Встреча с Любовью Сумм


Беседа из цикла «Словарный запас»


13 апреля в 19:30
регистрация
Любовь Сумм — переводчик с английского, немецкого, латыни, кандидат филологических наук, автор книги «В поисках Итаки». 

В беседе речь пойдет о том, как приходят в перевод и остается ли в этой профессии место случайности или выбору, а также о том, что перевод дает самому переводчику — как меняется его жизнь, круг чтения, восприятие мира, когда работа с чужим текстом становится главным делом.

Встречу проведет Анастасия Векшина — поэт, филолог, доктор гуманитарных наук, переводчик с польского и французского.

Литературный перевод остается одной из наименее отрефлексированных областей словесности в том, что касается его повседневной, рабочей стороны. Читатель имеет дело с готовым текстом, тогда как логика принятия переводческих решений, технология работы, профессиональные привычки и внутренние критерии отбора материала обычно остаются за рамками обсуждения.

В основе каждой беседы из цикла «Словарный запас» — разговор о конкретных аспектах переводческой практики: критериях выбора книги, методике работы над текстом, организации рабочего процесса, инструментарии. Отдельное внимание предполагается уделить вопросам, лежащим в области профессиональной психологии и истории — влиянию учителей, природе сомнений в уже опубликованном переводе. Формат семинара предполагает возможность услышать от переводчиков, как именно устроена их работа — от первого знакомства с рукописью до финальной правки.





13 апреля в 19:30